Ngày hôm kia, một ứng dụng khác của Google đã xuất hiện trên App Store, nơi cung cấp một dịch vụ khác, lần này là trình dịch động Dịch. Mặc dù đây không phải là ứng dụng đầu tiên sử dụng cơ sở dữ liệu khổng lồ của Google, nhưng không giống như những ứng dụng khác, nó có thể sử dụng công nghệ riêng mà Google sở hữu - trong trường hợp này là nhập liệu bằng giọng nói.
Môi trường ứng dụng đúng nghĩa là cái nôi của chủ nghĩa tối giản. Ở phần trên, bạn chọn ngôn ngữ mà bạn muốn dịch. Giữa hai hộp này bạn sẽ tìm thấy một nút để chuyển đổi ngôn ngữ. Tiếp theo, chúng ta có một trường để nhập văn bản. Bạn có thể nhập từ và cả câu, bản dịch hoạt động giống như bạn biết từ phiên bản web. Nhưng đầu vào bằng giọng nói thú vị hơn. Google đã trình diễn chức năng xử lý giọng nói trong Ứng dụng di động của mình, nơi nó ghi lại giọng nói của bạn và sau đó chuyển nó thành văn bản viết. Chức năng này có thể áp dụng cho 15 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, bao gồm cả tiếng Séc (rất tiếc là Slovakia sẽ phải đợi lâu hơn một chút). Trường hợp tương tự với Google Translate, thay vì viết ra văn bản, bạn chỉ cần nói cụm từ đã cho. Tuy nhiên cần diễn đạt tốt.
Khi văn bản được nhập theo một trong hai cách, một yêu cầu sẽ được gửi đến máy chủ Google. Nó dịch văn bản ngay lập tức và gửi lại cho ứng dụng. Kết quả giống như kết quả bạn nhận được trực tiếp trên web hoặc trong trình duyệt Chrome có trình dịch tích hợp. Trong trường hợp dịch một từ, các tùy chọn khác sẽ xuất hiện bên dưới dòng, hơn nữa còn được sắp xếp theo các phần của lời nói. Nếu ngôn ngữ đích nằm trong số 15 ngôn ngữ được hỗ trợ bằng tính năng nhập bằng giọng nói, bạn có thể nhấn vào biểu tượng loa nhỏ sẽ xuất hiện bên cạnh văn bản đã dịch và giọng nói tổng hợp sẽ đọc nó cho bạn.
Bạn cũng có thể lưu văn bản đã dịch vào mục yêu thích của mình bằng biểu tượng ngôi sao. Sau đó, bản dịch đã lưu có thể được tìm thấy trong một tab riêng biệt. Một tính năng hay của ứng dụng là nếu bạn lật ngược điện thoại sau khi dịch, bạn sẽ thấy cụm từ đã dịch ở chế độ toàn màn hình với cỡ chữ lớn nhất có thể.
Tôi có thể thấy công dụng của nó, ví dụ như tại các khán đài của người Việt, khi bạn không thể thống nhất được những gì bạn thực sự yêu cầu do rào cản ngôn ngữ. Bằng cách này, bạn chỉ cần nói trên điện thoại và sau đó đưa bản dịch cho người bán châu Á để họ có thể nhìn thấy yêu cầu của bạn dù ở cách xa 10 mét. Tuy nhiên, điều đó còn tệ hơn khi được sử dụng ở nước ngoài, nơi mà nghịch lý thay, một dịch giả như vậy lại là người phù hợp nhất. Tất nhiên, vấn đề là hoạt động trực tuyến của từ điển, có thể trở nên khá tốn kém khi chuyển vùng. Tuy nhiên, ứng dụng chắc chắn sẽ tìm thấy công dụng của nó và chỉ riêng tính năng nhập bằng giọng nói cũng đáng để thử, ngay cả khi nó miễn phí. Bản địa hóa tiếng Séc cũng sẽ làm bạn hài lòng.
Các bản dịch được gắn dấu sao vẫn được lưu và có thể truy cập được ngay cả ở chế độ ngoại tuyến (bao gồm cả giọng nói). Tuy nhiên tôi không biết là bao lâu. Nhưng có thể chuẩn bị ít nhất những cụm từ, con số, v.v. phổ biến nhất.
Đây là một ứng dụng hay, nhưng thật đáng buồn là, giống như địa chỉ dịch.google.com tuyệt vời, nó chỉ cung cấp một, nhiều nhất là một vài biến thể và defacto mà không có bất kỳ thông tin chi tiết nào.. Nếu tôi so sánh nó với Lingea Lexicon, điều đó khá thường xuyên thực tế là không sử dụng được. Ngay cả khi có rất nhiều ngôn ngữ (nhưng ít nhất nó có thể là như vậy với tiếng Anh), rất nhiều khả năng,... nếu tôi không muốn nó quá nhiều thì sao...? :)
nó có vô ích nếu nó chỉ ngoại tuyến? Tôi tưởng tượng việc sử dụng một ứng dụng như vậy ở nước ngoài. nhưng tôi không thể trực tuyến ở đó!!! Tôi sẽ không trả tiền cho điều đó. nó hay nhưng theo tôi phiên bản ngoại tuyến thì vô dụng…. :-(
Đầu tiên, hãy làm rõ ý nghĩa của ngoại tuyến và trực tuyến, sau đó chỉ viết một số nhận xét!
Ai muốn sẽ hiểu... Mình vừa đăng ký...
Đăng ký một lần thì được, nhưng hai lần với cùng một từ =D Nói nhiều lắm =) Xin lỗi, tất nhiên ai biết "đăng ký" như vậy đều hiểu điều đó
Và tên của người dịch thuật thậm chí còn hoạt động tốt là gì?
có rất nhiều ngôn ngữ, điều đó tùy thuộc vào việc bạn muốn chỉ một ngôn ngữ hay nhiều hơn
Tôi có thể hỏi bạn một cái gì đó? Điều này không thuộc về nơi này, nhưng tôi sẽ biết ơn nếu có câu trả lời. Vào thứ Hai, tôi bắt đầu tải xuống ứng dụng Nostradamus 2, ứng dụng này miễn phí vào thời điểm đó, nhưng vì nó chỉ mất nửa buổi biểu diễn nên tôi đã để tải xuống ở nhà, nơi internet của tôi nhanh hơn nên tôi đã tạm dừng tải xuống. Hôm nay tôi về nhà khi ứng dụng đã có giá khoảng 3 euro và tôi đã tắt điện thoại hai lần trong thời gian đó. Thế là khi mình tải về thì nó hỏi mật khẩu tài khoản...nên cho mình hỏi nếu tải bây giờ thì có phải trả phí không? Nếu vậy, làm cách nào để thoát khỏi biểu tượng?! :)
hãy thử jibbigo - vấn đề duy nhất là nó luôn là tiếng Anh + một số ngôn ngữ khác.
Nhưng anh ấy cũng có một bản dịch ngược ở đó, theo như anh ấy hiểu…v.v.
Gần đây tôi đã xem nó trong một chương trình, họ khen ngợi nó khá nhiều và tôi quan tâm đến việc chuyển sang thiết bị iOS.
Bạn cũng có tùy chọn để viết ở đó, tất nhiên là văn bản của những gì bạn nói cũng được hiển thị...v.v.
Cảm ơn :)
Có rất nhiều người dịch ngoại tuyến, nhưng tất nhiên, phần lớn trong số họ sẽ được nhà sản xuất trả tiền.
Tôi thường khá thất vọng với những ứng dụng giọng nói này, nhưng ứng dụng này hoạt động rất tốt. Cho đến nay, tôi đã thử ČJ-FR. Chỉ tiếc là nó không phát âm được bằng văn bản và chỉ bị kẹt trong loa nên tôi bị mắc kẹt với từ điển trực tuyến, có thể làm được.
Tôi chỉ biết một điều về tiếng Pháp (tôi đã tìm nó khá lâu - nó cũng biết các động từ thì, v.v., mà từ điển nào chỉ hiển thị cách phát âm bằng văn bản ở dạng nguyên thể và một câu nói tục tĩu)
http://fr.wiktionary.org/wiki/Wiktionnaire:Page_d%27accueil
Tôi đã thử nó trước đây trên Android, nó vẫn không phức tạp như ở đó